Учебник Молдавского Языка

 
  1. Учебник Молдавского Языка 6 Класс
  2. Учебник Молдавского Языка 5 Класс
Молдавского

Молдавский язык, Как его познать, Магдер Т.С., 1990. В настоящем дополненном издании выпущенной под тем же названием в прошлом году работы содержатся, наряду с познавательным учебно-методическим материалом, орфографический и орфоэпический указатель 'трудных' слов молдавского современного литературного языка, включающий около 3000 лексических единиц.

Пособие адресуется тем, кто стремится овладеть основами молдавской речи, как и лицам, желающим усовершенствовать знания родного молдавского языке, в частности, журналистам, учителям и студентам-филологам, работникам издательско-полиграфической сферы.

В интервью для Moldova.ORG автор учебников Константин Шкепу признался, что узнал о существовании учебников «молдавского языка» идентичных его учебнику, совершенно случайно: «Мне позвонили лет 7 – 8 назад, когда выпускали учебник для девятых классов и сообщили. Больше никаких разговоров на эту тему не было, мне даже не заплатили», — говорит Шкепу. Константин Шкепу также рассказал, что в приднестровской. Молдавский язык. Самоучитель (Думенюк И.З., Маткаш Н.Г.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63.

290 KB Вариант учебника для желающих изучать молдавский язык в странах СНГ был разработан авторами Еленой Паря и Дойной Усач в сотрудничестве со специалистами Московского государственного лингвистического университета и представляет собой первый в своем роде учебник по изучению молдавского языка вне языковой и культурной среды. Он предназначен для лиц, начинающих изучение молдавского языка с нуля на базе русского языка. Учебник по изучению языка и культуры молдаван является частью единого цикла учебников, создание которых инициировано Московским государственным лингвистическим университетом и поддержано Межгосударственным фондом гуманитарного сотрудничества. В обосновании проекта сказано: «Подготовка обновленных учебников по языкам государств СНГ для учреждений образования стран Содружества» позволяет сблизиться нашим народам и лучше понять друг друга. В частности, он создаёт необходимые условия для популяризации государственного языка Молдовы в странах СНГ через создание учебника для школ, вузов, учреждений дополнительного образования. В результате осуществления Проекта, учащиеся и студенты стран СНГ получат уникальные знания о языке, истории, культуре и цивилизации молдавского народа, о его традициях и ценностях». Очевидно, чтобы воспользоваться потенциалом общеобразовательного пространства государств участников СНГ, разнообразием культур и ценностей, вариативностью академических систем, необходимо развитие лингвистических и социокультурных компетенций в иноязычном общении.

Развитие лингвистических и социокультурных компетенций на изучаемом языке позволяет понять ментальность молдавского народа, обучающиеся получают уникальные знания об истории, культуре и искусстве молдавского народа, о его традициях и ценностях. Формируемая межкультурная коммуникативная компетенция нацелена на понимании отношений и поведения, определяющих способ межэтнического общения, на устранение негативных эффектов стереотипного восприятия других народов, на формирование навыков ситуативной адаптации. Кроме того, развитие лингвистических компетенций обучающихся из разных этнических групп на основе иностранного языка приводит к более глубокому познанию своей собственной культуры и традиций. Учебник опирается на достижения современной лингводидактики и методики, а также вписывается в рамки общеевропейской языковой политики, провозгласившей компетентностный подход к изучению иностранных языков, Он нацелен на достижение основной задачи обучения – формирование межкультурной коммуникативной компетенции, которая включает: лингвистическую компетенцию, социолингвистическую компетенцию, дискурсивную компетенцию, стратегическую компетенцию, межкультурную компетенцию. Межкультурная компетенция – трактуется чаще всего как компонент когнитивного плана, в состав которого могут войти следующие составляющие: – общие знания о культуре и коммуникации, т.е. Межкультурная осознанность, которая включает в себя знание о тех пределах, в которых возможны определенные культурные различия и знания о принципах межкультурной коммуникации на изучаемом языке;– знания о своей культуре и культуре инофона; аффективные элементы – эмпатия, эмоции, толерантность; – учебные и коммуникативные стратегии расширения и дифференциации знаний о чужой культуре, например, такие как опрос и наблюдение.

Учебник Молдавского Языка 6 Класс

Предлагаемые в учебнике грамматические, лексические и коммуникативные темы позволяют обучающимся:. получить в достаточно полном объеме цельное представление о системе изучаемого языка, правилах изменения и сочетаемости лексических единиц;. освоить активно актуальный лексический минимум и получить интересный культурно значимый материал для пассивного усвоения;.

Учебник Молдавского Языка 5 Класс

познакомиться с национально маркированными рече-поведенческими тактиками в традиционных сферах повседневного общения и обрести навыки первичного общения с их использованием;. сформировать навыки межкультурной коммуникации.